Depois
de rir com o vídeo, agora é hora de trabalhar seriamente, espero que consiga
hahaha.
Primeiro assista ao vídeo atentamente sem olhar os significados das
palavras e a transcrição do diálogo para exercitar o ouvido e o cérebro, depois
disto dê uma olhada no significado das palavras que não conhece e o assista
outra vez. Para finalizar veja o vídeo olhando a transcrição do mesmo, caso
necessite repeti-lo fique a vontade de fazer quantas vezes quiser, afinal você
é quem sabe da sua necessidade.
Os “deslises” de Gloria são coisas bem comuns
para estudantes da língua Inglesa, mas como você acompanha o MODERN FAMILY ADDICTION já se livrou
de alguns. Continue acompanhando e
aprendendo aqui.
DOG-EAT-DOG WORLD = Mundo cão ou cobra engolindo cobra.
A BLESSING IN DISGUISE = (provérbio) Há males que vêm para o bem.
CARPAL TUNNEL SYNDROME = Síndrome do túnel do carpo, acho que não foi uma resposta muito entendível, né? "Traduzindo outra vez" é uma dor localizada entre a mão e o antebraço, devido a esforços repetitivos como digitação, tocar instrumento etc.
BABY CHEESES = NÃO é queijo para bebês. São queijos pequenos, tecnicamente são feitos com um menor tempo de envelhecimento, ou seja, para ser comido "jovem".
TRANSCRIÇÃO
- Jay:
Ooh. Hi, honey. What is it?
-
Gloria:
I called your secretary and told her to order you some crackers, and those
cheeses that you like. The tiny, little ones.
-
Jay: Thanks.
Did you pick up my "gargle" costume, too?
-
Gloria:
Are you making fun of me?
-
Jay: No.
-
Gloria:
First, Manny correcting me. And now you? I have a problem, I want to know, Jay.
-
Jay: Honey,
look, English is your second language. You're doing great.
-
Gloria:
Yeah, you're not helping by protecting my feelings. I want you to be honest
with me.
-
Jay: Okay,
well, I may have noticed tiny, little mistakes you might wanna take a look at.
-
Gloria:
Like what?
-
Jay: Just
little mispronunciations. Like, for example last night, you said: "we live
in a doggy-dog world."
-
Gloria:
So?
-
Jay: It's
"dog-eat-dog world."
-
Gloria:
Yeah, but...That doesn't make any sense. Who wants to live in a world where
dogs eat each other? A doggy-dog world is a beautiful world full of little
puppies! What else do I say wrong?
-
Jay: Well,
it's not "blessings in the skies." It's "blessings in
disguise."
-
Gloria:
What else?
-
Jay: "Carpal
tunnel syndrome" is not "carpool tunnel syndrome."
-
Gloria:
And what else?
-
Jay: It's
not "volumptuous."
-
Gloria:
Okay, enough. I know that I have an accent. But people understand me just fine!
-
Jay: What
the hell is this?
-
Gloria:
I told you, Jay. I called your secretary, I told her to order a box of baby Jesus.
Oooh… Now it’s my fault too.
:)
ResponderExcluirObrigado pela vista e comentário. Volte sempre que desejar.
ResponderExcluirJanison Horácio
Lo haré :):):):)
ResponderExcluir